Vad är Touring?

Honda grusbus

New member
Om ni har olika åsikter om vad ordet Touring betyder så låt bli att använda det ordet då!!
Ordet är engelskt och det här är ett svenskt forum. Använd svenska språket och ge f-n i att försöka vara hippa eller internationella.
Rent allmänt tycker jag att det är dags att lägga av med all engelsk inblandning i det svenska språket. Det blir urholkat.
För övrigt önskar jag er en trevlig mc-sommar.
 

Hampe

Skriver massor!
Om ni har olika åsikter om vad ordet Touring betyder så låt bli att använda det ordet då!!
Ordet är engelskt och det här är ett svenskt forum. Använd svenska språket och ge f-n i att försöka vara hippa eller internationella.
Rent allmänt tycker jag att det är dags att lägga av med all engelsk inblandning i det svenska språket. Det blir urholkat.
För övrigt önskar jag er en trevlig mc-sommar.

Ett ord i rättan tid! Vi måste värna äran och hjältarnas språk och noga passa oss för influenser utifrån.
Titta här hur galet det kan bli när man blandar in utrikiskan:

https://www2.svmc.se/smcboken/traffar/2012/vastmanland/641


Visst håller ni med?
















'Komördargatan' skulle det självklart stått! Det är ett oskick att blanda svenska och engelska.


Hampe
 
Last edited:

mule

New member
Om ni har olika åsikter om vad ordet Touring betyder så låt bli att använda det ordet då!!
Ordet är engelskt och det här är ett svenskt forum. Använd svenska språket och ge f-n i att försöka vara hippa eller internationella.
Rent allmänt tycker jag att det är dags att lägga av med all engelsk inblandning i det svenska språket. Det blir urholkat.
För övrigt önskar jag er en trevlig mc-sommar.



Hahaha! Ja tänk så det kan gå. Just ordet HIP (hippa) är ett försvenskat engelskt/amerikanskt LÅNEORD. Där ser du hur lätt det är att gå i "lånerordsfällan".
 

Chopperbyggarn

New member
Om man tourar runt på svenska landsbygden efter små asfalt/grusvägar så kan man se en hel del vägskyltar med "intressanta" helsvenska namn på byar o gårdar..... :tummenupp

Anders.J
 

Triumph int

New member
Om ni har olika åsikter om vad ordet Touring betyder så låt bli att använda det ordet då!!
Ordet är engelskt och det här är ett svenskt forum. Använd svenska språket och ge f-n i att försöka vara hippa eller internationella.
Rent allmänt tycker jag att det är dags att lägga av med all engelsk inblandning i det svenska språket. Det blir urholkat.
För övrigt önskar jag er en trevlig mc-sommar.

Skapa en språktråd, i den här tråden diskuterar vi våra olika uppfattningar om vad Touring innebär.
 

Honda grusbus

New member
Hahaha! Ja tänk så det kan gå. Just ordet HIP (hippa) är ett försvenskat engelskt/amerikanskt LÅNEORD. Där ser du hur lätt det är att gå i "lånerordsfällan".

Jo du Mule...det var just det som var meningen . Tanken var att på nåt sätt markera ordet "hippa" men glömde bort det. Men visst har du rätt. Det är lätt att apa efter ord som används väldigt ofta.
Det har sagts mycket i den här tråden men nu tycker jag vi åker ut och "tourar".
 

Bansaie

New member
Tja, låneord är en del av språkutvecklingen så skulle man resonera som Honda grusbus så är svenska redan så uppfuckad att man kan lägga ner.

Det helsvenska ordet 'frukost' kommer från tyskans 'früstück', ordet 'öl' kommer från engelskans 'ale', ordet 'potatis' kommer någon av de sydamerikanska indianstammarna, ordet lokomotiv kommer från latinets 'locus'=plats och 'movere'=flytta.
Att räkna upp gamla och nya låneord från olika germanska och utomgermanska språk kan vi hålla på bra länge med, så att det dyker upp nya låneord som anammas i språket har det alltid gjort och kommer alltid att göra. Det är bara att bita ihop och acceptera oavsett vad man tycker om nyorden.

Fast visst kan man ibland undra; Varför använda utländskt vokabulär när det finns adekvat inhemsk nomenklatur? ;)
 
Last edited:

Paerhc

New member
Ja, touring blir turnera på svenska - enligt google, sm jag skrev i en annan tråd. Så då turnerar vi i sommar då! Vi tourar inte! :D
 

Jari69

New member
Customtouring eller på svenska: Anpassat turnerande? Är det samma sak, och hur skiljer det sig från vanlig touring? ;-)

Touring är för mig ett äventyr med MC. Går inte att sätta en milgräns eller tidsgräns, men behöver vara en längre tur som inte ingår i den vanliga reportoaren av dagsturer...
 

gundj

New member
"Custom-touring" är väl när man inte hinner bromsa vid avfarten till korvkiosken och råkar få se nya delar av stan :)
 

Herr Fuggle

New member
Glidare och touring är nästan samma sak, det är längden och packningen på resan som skiljer. Man glider eller åker, lugnt och städat, med packning på landsväg inte inne i staden. Även om somliga glidare ibland aldrig lämnar stadsgränsen. :D

En touringhoj är gjord för att ta mycket packning och vara bekväm i många timmar.

Ett touringdäck har sämre fäste men bättre livslängd än ett sportdäck. För kör man sportigt är man aktiv och då kan det behövas fäste.:wink: Ett touringdäck är också plattare från början eftersom det är mest mitten som slits medans sportdäcket är mera lättsvängt.

Kör man långt med packning, lugnt och städat, är det touring även om hojen inte är gjord för det...

Men om man "håller" hastigheten blir nästan allt touring i Sverige. Och i 60 som det blir i framtiden på våra trevliga schuttivägar, med GPS och autogiro vid fortkörning, kommer alla med körkort bli glidare eller touringåkare även med sporthoj.:tummenupp

Språket måste ändras anser somliga annars lever inte språket och då blir det "rätt" att avsiktligt använda ett ord fel så det ändrar betydelse...:tomte:
Det gör att vi kan läsa Shakespeare i original men inte samtida svenska eftersom engelska inte är lika levande!:p
Kan du modern Isländska kan du läsa Snorre Sturlausson i original från 1200-talet så det språket måste vara dött!:very_drunk: (Obs Ironi)

Amerikaniseringen ökar inte, den eskalerar!:p Här, inte en bekräftelse utan konfirmation, att rullande gatukök är gammaldags svenska...
http://www.dn.se/debatt/stockholmsdebatt/gatumaten-kan-matta-bade-saljare-och-kopare
 

Grusbus

New member
Ja, touring blir turnera på svenska - enligt google, sm jag skrev i en annan tråd. Så då turnerar vi i sommar då! Vi tourar inte! :D

Håller alldeles med!
Och i min bok betyder turnera att man åker mellan olika platser och gör någonting (alltså något annat än åker) på de platserna och sedan åker man vidare till en ny plats och gör något annat än åker igen... där då... på den nya platsen alltså... äh! nu blev det krångligt.
Fast kontentan blir i a f att det kvittar om man har packning, kardan, osv. Det viktiga är att man ständigt åker till en ny plats och gör det man ska... göra... där...

(Innebär det i s f att Gullvingen skulle kunna kallas turné-buss?:wink:)

Säsongen är lång så jag önskar alla många goa turer! Oavsett om ni tourar eller åker på turné!

/O.
 

wbr

New member
För mig är "touring" då jag kör omkring utan bestämt mål, då jag lika gärna kan ta till höger som vänster i en korsning, då njutningen av körningen i kombination med nyfikenheten på omgivningen är det viktiga. Visst kan jag ha som mål att först ta mig till vissa trakter och så småningom hem igen. Det finns ingen nedre gräns i mil eller tid på en tur/"touring". /Tycker jag/

Men - jag gillar som någon redan skrivit, att GÖRA något i samband med en tur. T.ex. åka till en skog och plocka svamp eller se på en marknad eller liknande.

Svårt är att välja mål. I morgon lördag är det t.ex. Bassholmedagen på Bassholmen, Träbåtsfestival i Skärhamn och Wheels&Wings i Varberg. Hur gör man då man vill åka på allt - klona sig?
De två första har jag varit på många gånger så det får bli en "touring" till Varberg om vädret tillåter.
 
Last edited:
Top