är på utrikiska (engelska). Det gäller menyn i det blå fältet här på forumet.
Nä men tänk på alla de "gamla" som besöker dessa eminenta sidor
bästa länkrubriken är helt klart
USER CP...
så känner man sig nu, förvirrad, å klockan också PM å AM.
Lite lustigt att inte alla rubriker blev engelska.
What´s up?
Jag vet inte vad du pratar om vad gäller swahili, men det var en del engelska termer där som nu är ändrade.Ja nu är det väl i stort sett bara aviseringsmailen som fortfarande är på swahili....
FEL! Jag var nyss inne i "Vem är online" Och där var det en massa swahili också. Jag fattade inte vad det menades, att den ene eller andre användaren "vevade träd", eller nåt i den stilen....
Jag vet inte vad du pratar om vad gäller swahili, men det var en del engelska termer där som nu är ändrade.
Jag vet inte vad du pratar om vad gäller swahili, men det var en del engelska termer där som nu är ändrade.
Ja nu är det väl i stort sett bara aviseringsmailen som fortfarande är på swahili....
FEL! Jag var nyss inne i "Vem är online" Och där var det en massa swahili också. Jag fattade inte vad det menades, att den ene eller andre användaren "vevade träd", eller nåt i den stilen....
Är inte "Online" engelska, också?
snip...
Annars så finns säkert begreppen på något europeiskt språk, t.ex. tyska, italienska, spanska eller franska
Non so, ma sembra fuori ESTERA. Forse Afrikaans? Qualcuno mi ha detto che si intende online. Computing è piena di strano linguaggio. Mi chiedo perché, vi è la parola Svedese per la maggior parte? Ed è improbabile che in alcuni casi, anche come creare un islandesi indigene parola. In caso contrario, ci sono certamente i concetti in tutte le lingue europee, ad esempio, Tedesco, Italiano, Spagnolo o Francese